Тексты

Le coeur à l'enfer


Le cœur à l'enfer

Ce soir
J’ai le cœur à l’enfer
Immense douleur
Dans cette cage de verre
Ça brûle si fort
J’en rage encore

Des gouttes d’eau
Un visage déjà trempé
Une journée de pluie
Où les dalles se sont remplies de nous
Et ces chansons à la radio

Celles

Qui me rappellent que j’ai mal
Que je m’ennuie, que j’en ai marre
Que j’ai envie
De gueuler un grand coup
Comme un loup
Qui hurle à sa une

Ce soir j’ai le cœur à l’enfer
L’automne est trop tôt
Et toi t’es d’hier
J’en perds mes feuilles
Mon temps et mon sang

Une saison vêtue de très longs bas
Un espace que je ne reconnais plus
Celui que tu laisses
Tout près de moi
Dans ce lit perdu

Ce lit

Qui me rappelle que j’ai mal
Que je m’ennuie, que j’en ai marre
Que j’ai envie
De gueuler un grand coup
Comme un loup
Qui hurle à sa une

Comme un loup
Qui hurle à sa une
A sa une

Ce soir
J’ai le cœur à l’enfer
Le nez collé sur une porte close
Le regard bête et tes clés laissées
Dans l‘cendrier

Auteur: Bruno Pelletier
Compositeur: Martin Bachand

Сердце в аду

Сегодня вечером
Мое сердце в аду,
Бесконечная боль
В этой стеклянной клетке,
Обжигает так сильно,
Снова меня это злит.

Капли воды
Оросили лицо -
В дождливый день,
Тротуарные плиты наполнены нашими отражениями
И песнями по радио,

Теми,

Которые напоминают мне, что мне больно
Что я скучаю, что мне все осточертело,
Что мне хочется
Выть во все горло,
Как волк,
Который взывает к своей единственной.

Сегодня вечером мое сердце в аду.
Осень пришла слишком рано,
А ты, ты осталась во вчерашнем дне,
Из-за этого я теряю свои листья,
Свое время и кровь.

Сезон, одетый в длинные одежды,
Пространство, которое я больше не узнаю,
Того, кого ты оставляешь
Рядом со мной
В этой заброшенной постели,

В постели,

Которая напоминает мне, что мне больно
Что я скучаю, что мне все осточертело,
Что мне хочется
Выть во все горло,
Как волк,
Который взывает к своей единственной

Как волк,
Который взывает к своей единственной,
К своей единственной

Сегодня вечером
Мое сердце в аду,
Лицом прижимаюсь к закрытой двери -
Бессмысленный взгляд и твои ключи,
Оставленные в пепельнице...

Перевод: Елена Чуприна